[掲示板へもどる]
一括表示

[No.676] Subtitleworkshopでの結合 投稿者:Free  投稿日:2006/01/15(Sun) 22:49
[関連記事

字幕が二つに分かれていてSubtitleworkshopで結合機能を使おうと思っているのですが
1つ目が1から始まっており2つ目も1から始まっております。
二つ目をテキスト形式に書き換えて番号を書き換えないと駄目でしょうか?
どうかよろしくお願いいたします


[No.678] Re: Subtitleworkshopでの結合 投稿者:グジャラーティ  投稿日:2006/01/16(Mon) 13:47
[関連記事URL:http://bollywood.1.dtiblog.com/

> 字幕が二つに分かれていてSubtitleworkshopで結合機能を使おうと思っているのですが
> 1つ目が1から始まっており2つ目も1から始まっております。
> 二つ目をテキスト形式に書き換えて番号を書き換えないと駄目でしょうか?
> どうかよろしくお願いいたします

VobSubのSubresyncで出来たと思います。
とりあえず2つのsrtの中身を1つのテキストファイル(SrT)にしてから
(この時点では字幕の番号が例えば、1 〜 100 のあとに1 〜 120みたいになってる)
Subresyncで読み込み、「reset timing] して保存したらどうでしょう?

半年くらい使ってないので記憶が曖昧です。間違ってたらすみません。


[No.679] Re: Subtitleworkshopでの結合 投稿者:Free  投稿日:2006/01/16(Mon) 23:28
[関連記事

ありがとうございます
いつもお世話になります また何かありましたらよろしくお願いします


[No.680] Re: Subtitleworkshopでの結合 投稿者:stakagi  投稿日:2006/02/01(Wed) 22:40
[関連記事

> 字幕が二つに分かれていてSubtitleworkshopで結合機能を使おうと思っているのですが
> 1つ目が1から始まっており2つ目も1から始まっております。
> 二つ目をテキスト形式に書き換えて番号を書き換えないと駄目でしょうか?
> どうかよろしくお願いいたします
そのまま、メモ帳などのエディタで結合させて
Subtitleworkshopに読み込むと、後ろの番号は自動的に
変更されます。簡単です


[No.681] Re: Subtitleworkshopでの結合 投稿者:グジャラーティ  投稿日:2006/02/02(Thu) 02:07
[関連記事URL:http://bollywood.1.dtiblog.com/

> そのまま、メモ帳などのエディタで結合させて
> Subtitleworkshopに読み込むと、後ろの番号は自動的に
> 変更されます。簡単です
そうだったんだ!!
勉強になりました。感謝感謝


[No.682] Re: Subtitleworkshopでの結合 投稿者:Free  投稿日:2006/02/02(Thu) 17:39
[関連記事

ありがとうございました!!
いつもいつもご教授ありがとうございます!