[掲示板へもどる]
一括表示

[No.1518] BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2011/04/12(Tue) 11:06
[関連記事

BDMVに縦横混在などの異なった字幕styleをつける方法です。

(1)srt を ass に変換して出力 : Media Subtitler
  
  ここで、srtは混在させたいtimingの字幕を下方にコピペ

元のsrt
--------------------------
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
おはよう

2
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
こんばんわ
---------------------------

コピペした後
---------------------------
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
おはよう

1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
こんにちわ

2
00:00:011,000 --> 00:00:20,000
こんばんわ
---------------------------
 *同じ字幕番号になりますが、最後にSRTWizで一括修整 

(2)assの該当字幕を目的のStyleに修整する。

  ここで、事前に [Script Info]を含む下記のような[Styles]sampleを準備しておく。

Default/FontGray(字幕色:灰色)など/Left(字幕左寄せ)など/tategaki(縦書き字幕) : Style名は任意
----------------------------------------------------------------------
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX ・・・・以下略
Style: Default,M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,M+1P+IPAG circle,70,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,M+1P+IPAG circle,70,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,M+1P+IPAG circle,70,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,M+1P+IPAG circle,70,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270.00,1,1,2,9,0,80,500,1
-----------------------------------------------------------------------

(例1) Default + tategaki : 縦書きと横書きの混在
-----------------------------------------------------------------------
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.htm
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX,・・・・以下略
Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,20,20,20,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,おはよう
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,こんにちわ
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,こんばんわ
------------------------------------------------------------------------

上記に事前準備した[Styles]sampleを該当部分にreplaceして、修整する字幕行のStyle部分を書き換える(以下の様に)
------------------------------------------------------------------------
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ・・・・以下略
Style: Default,M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,M+1P+IPAG circle,70,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,M+1P+IPAG circle,70,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,M+1P+IPAG circle,70,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,M+1P+IPAG circle,70,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@M+1P+IPAG circle,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270.00,1,1,2,9,0,80,500,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:10.00,tategaki,,0000,0000,0000,,おはよう
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,こんにちわ
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,こんばんわ
--------------------------------------------------------------------------

(例2) Left + Rite : 横に並べて表示(オペラの二重唱など) : 上記と同様の操作(略)

(3)easySUPでassを読み込みBDSup出力

  ここで [mode]設定を [Full frame] にする。

(4)BDSup2Subで修整(縦位置 ) 


[No.1519] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2011/04/12(Tue) 11:08
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 877×700 (80kB)

上記の 例1 と 例2 のeasySUP画面です。


杞憂かもしれませんが・・・。

最近(3月以降)、
DP工房 さんの投稿がありません。

今般の大地震などで被災されているのでなければいいのですが・・・
心配です。


[No.1520] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2011/04/13(Wed) 21:10
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 640×404 (15kB)

もう一つ。

縦書き斜体を表示する場合は、
イタリック設定では、「右肩下がり」になります。

この場合、水平方向に字幕を歪ませると「右肩上がり」になります。

オーバーライド・コードは {\fax[数値]}
数値が小さければ、歪度(傾き)が小さくなります。
(0.2〜0.5 が適当)

[Events]
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:30.00,tategaki,,0000,0000,0000,,{\fax0.2}おはよう  \Nございます
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:30.00,FontOrange,,0000,0000,0000,,{\fax0.2}こんにちは


[No.1523] Re: ssaによる囲み文字作成 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2011/05/07(Sat) 00:17
[関連記事

Re: ssaによる囲み文字作成
画像サイズ: 640×360 (8kB)

下記のようなStyle(kakomi)を作成して、字幕と同時にEvent表示する。

図形は
文字色(PrimaryColour) :透明
輪郭色(OutlineColour):白色
影の色(BackColour) :黒色
Style: kakomi,M+1P+IPAG circle,70,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000000,-1,0,0,0,300,100,0,0.00,1,1,2,2,0,0,0,1


[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,囲み文字
Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:35.00,kakomi,,0000,0000,0000,,{\bord3}{\ p1} m 0 80 l 100 80 100 160 0 160 {\ p0}


(1)囲み枠の輪郭の太さを指定 : {\bord3}
(2)図形command は {\ p1} と {\ p0} の間に記述

*上記の場合図形(四角形)は 始点座標 (x,y) = (0,80) から (100,80) に直線を引く。以下同様に (100,160) → (0,160)
(座標移動は + が 下方/右方 , - が 上方/左方)
                  

  


[No.1521] 生きております! 投稿者:DP工房  投稿日:2011/04/14(Thu) 20:35
[関連記事

オヤニラミさま

ご無沙汰しております。
私は関西地方に住んでいるので今回の震災の直接の影響はございません。
ご心配をお掛けしてすみません。
単なる無精でしてお許しください。

とはいえ、まったく影響がないとも言い切れません。
それでなくても会社の業績はよくなく、仕事柄これからジワジワと
響いてくる予感....趣味の域を脱しえないオーサリング作業なども
手をつける余裕がないのが現状です。
やっと最近気晴らしにちょびちょびTV吹替音声の同調をしています。
作業的には字幕より手間と時間のかかる作業です。

オヤニラミさんのご研究はすべてファイリングしています。
また余裕ができたら思う存分作業したいものです。
今後もよろしくお願いします。


[No.1522] Re: 生きております! 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2011/04/14(Thu) 21:38
[関連記事

> とはいえ、まったく影響がないとも言い切れません。
> それでなくても会社の業績はよくなく、仕事柄これからジワジワと
> 響いてくる予感....趣味の域を脱しえないオーサリング作業なども
> 手をつける余裕がないのが現状です。
> やっと最近気晴らしにちょびちょびTV吹替音声の同調をしています。
> 作業的には字幕より手間と時間のかかる作業です。

杞憂でよかったです!

当方、東京近郊ですので、余震など頻繁です。
計画停電なるものも3回程経験しました。

しばらくは、東海地区・西日本の稼働率を上げて、
バックアップしていくしかないかな?

大阪都構想も現実味が・・・。

ともかく、今後とも宜しく。


[No.1699] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:hisashiblack  投稿日:2015/08/22(Sat) 23:45
[関連記事

オヤニラミ様

こちらに質問させていただきます。
いただいたassファイルのサンプルをもとに数行の縦字幕を作ってみました。
assをメモ帳で開いて、編集して保存後、easySUPに読ませてsupファイルを作るという流れでいいんですよね?
ところが、easySUPに読ませても1秒で処理が終わり、何も作成されません。

僕のassファイルの記述が悪かったのでしょうか?
まずは試しにという事で[Script Info]も[V4+ Styles]もサンプルのままで[Events]しか触っておりませんが。。。



以下にファイルを貼り付けます。ご教授くだされば幸いです。



[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontOrange,MigMix 2P Regular,90,&H000099FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,MigMix 2P Regular,90,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,MigMix 2P Regular,90,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,MigMix 2P Regular,90,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,MigMix 2P Regular,90,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,6,0,80,500,1
Style: tategaki2,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43,785,02:09:44,1930,tategaki,,0000,0000,0000,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45,687,02:09:47,780,tategaki,,0000,0000,0000,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48,957,02:09:50,032,tategaki,,0000,0000,0000,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51,526,02:09:51,526,tategaki,,0000,0000,0000,,どうやるんだ 曹長!


[No.1700] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/23(Sun) 11:54
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 859×424 (55kB)

>まずは試しにという事で[Script Info]も[V4+ Styles]もサンプルのままで[Events]しか触っておりませんが。。。

[Events]の記述で、注意点は

(1)時間単位は hh:mm:ss.10ms です(srt は hh:mm:ss.ms)。
(2)MarginL, MarginR, MarginV の 表記

に注意してください。

下記でOKだと思います( Styleは この場合、tategaki2 が適切のようです。
---------------------------------------------------------------------------
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43.78,02:09:44.19,tategaki2,,0,0,0,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45.68,02:09:47.78,tategaki2,,0,0,0,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48.95,02:09:50.03,tategaki2,,0,0,0,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51.52,02:09:51.52,tategaki2,,0,0,0,,どうやるんだ 曹長!
---------------------------------------------------------------------------

*貴記述[Events]
---------------------------------------------------------------------------
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43,785,02:09:44,1930,tategaki,,0000,0000,0000,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45,687,02:09:47,780,tategaki,,0000,0000,0000,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48,957,02:09:50,032,tategaki,,0000,0000,0000,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51,526,02:09:51,526,tategaki,,0000,0000,0000,,どうやるんだ 曹長!
---------------------------------------------------------------------------



また、当方のsample.ass は フォント(windows標準のフォントでない)が以下のように設定していますので、
貴方PCにインストールされているフォント名に書き換えてください。

*下記フォントはここから入手できます。
ttp://mix-mplus-ipa.osdn.jp/migmix/

Fontname = MigMix 2P Regular
Fontsize = 90

---- 以下 次レス -----


[No.1702] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:hisashiblack  投稿日:2015/08/24(Mon) 01:18
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 846×337 (90kB)

オヤニラミさん

アドバイスありがとうございます。
時間単位の件はうかつでした。オヤニラミさんの例をきっちり見ておけばクリアできるはずでした。申し訳ないです。

時間単位はご教示どおり修正しました。フォントのリンクありがとうございます。私は映画字幕の作成はすでにインストール済みのシネマフォントしか使わないので、「tategaki3」としてシネマフォントを1行追加しました。

ところが・・・easySUPに読み込ませ、startボタンを押すとDOS窓が開いて処理が始まるんですが、処理終了後いつものbeep音とともに終了してしまいます。supファイルは作成されません。


assファイルは下記のものです。
tategaki3の行を1行追加しております(他はとくにいじってません)。


[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontOrange,MigMix 2P Regular,90,&H000099FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,MigMix 2P Regular,90,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,MigMix 2P Regular,90,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,MigMix 2P Regular,90,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,MigMix 2P Regular,90,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,6,0,80,500,1
Style: tategaki2,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: tategaki3,@CinemaFontPPG 000,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43.78,02:09:44.19,tategaki3,,0,0,0,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45.68,02:09:47.78,tategaki3,,0,0,0,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48.95,02:09:50.03,tategaki3,,0,0,0,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51.52,02:09:51.52,tategaki3,,0,0,0,,どうやるんだ 曹長!




なかなか難しいですね・・・
Aegisubの紹介ありがとうございました。インストールしました。使用は週末にでも・・・
今日はここまでとさせていただきます。おやすみなさい。


[No.1703] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/24(Mon) 11:46
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 849×416 (53kB)

>処理終了後いつものbeep音とともに終了してしまいます。supファイルは作成されません。

hisashiblack さんの Style と Events で(下記、抜粋 )、試行してみましたが、
問題なく SUP にデコードできました。

但し、font は(当方PCにはinstされていませんので) @CinemaFontPPG 000 から ゴシック体でデコードされるようです。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Style: tategaki3,@CinemaFontPPG 000,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,5,0,80,0,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43.78,02:09:44.19,tategaki3,,0,0,0,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45.68,02:09:47.78,tategaki3,,0,0,0,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48.95,02:09:50.03,tategaki3,,0,0,0,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51.52,02:09:51.52,tategaki3,,0,0,0,,どうやるんだ 曹長!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

デコードに問題があるのでは・・・?
avisynth はインストールされていますか?

ttp://sourceforge.net/projects/avisynth2/files/


[No.1704] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:hisashiblack  投稿日:2015/08/24(Mon) 23:03
[関連記事

オヤニラミさんこんばんわ。
アドバイスありがとうございます。
AviSynthは2.5.8がインストールされておりました。アドバイス通りに最新の2.6.0をインストールしましたが残念ながら結果は一緒でした。

うーん。。。何ででしょう。。。

ちなみにオヤニラミさんのeasySUPのバージョンは何でしょうか?
私のは画面の一番上に
easySUP ver 0.5:::July 15th 2010::: と表記されております。


[No.1705] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/25(Tue) 09:36
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 502×27 (9kB)

>easySUP ver 0.5:::July 15th 2010::: と表記されております。

このversion は multiAVCHD に同梱のversion ですね。

下記サイトから別途ダウンロードしてみてください。

ttp://www.videohelp.com/software/easySUP

ここでは [May 21st 2010] がlatest となっています。

* 但し 当方では[July 15th 2010] でも 問題ありませんでしたが・・・?


[No.1706] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:hisashiblack  投稿日:2015/08/25(Tue) 23:46
[関連記事

オヤニラミさん
何度もお付き合いいただきありがとうございます。
easySUPの最新バージョンをダウンロードして再チャレンジしましたが結果は一緒でした。

お願いがあります。
僕のassファイルをアップロードしますので、ダウンロードしていただき、そのままeasySUPに読み込ませてもらえますでしょうか?
もちろん編集などしないでそのままで使ってください。

ttps://kie.nu/2HeX

これでオヤニラミさんが正常にsupファイルを作れたら僕の環境が悪いという事になり「少なくともassファイルは悪くない」という事がわかるだけでも前進ですので。。。


[No.1707] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/26(Wed) 11:18
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 661×630 (105kB)

> オヤニラミさん
> 何度もお付き合いいただきありがとうございます。

私自身の検証にもなりますので・・・

hisashiblack さんのupldファイルは
当方のeasySUPでも正常に読み込みできません。
図1の通り、video のduration が 7200sec(02:00:00.000)までで
従って、対象の字幕行は範囲外です。

しかしながら、
CROSS_OF_IRON_TATEGAKI.assの [Events] 以下の記述を
当方のsample.assに張り付けると正常動作します(図2)。
(video duration 7792sec(02:09:50.400)
*tategaki3は追加しています。

CROSS_OF_IRON_TATEGAKI.ass の記述自体は問題ないようですが・・・?
不思議ですね。

CROSS_OF_IRON_TATEGAKI.ass はどのように作成されたのでしょうか?
(特に[Events]は)

次善の策として、CROSS_OF_IRON_TATEGAKI.assを
Aegisub に読み込んで、assで上書き保存すればOKだと思います。


[No.1708] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:hisashiblack  投稿日:2015/08/26(Wed) 18:42
[関連記事

オヤニラミさん
検証していただきありがとうございます。
僕もCROSS_OF_IRON_TATEGAKI.assの内容をそのままsample.assに貼り付けてeasySUPに読み込ませると正常にsupが作れました。
video durationは7792secになりました。

ここで気付いたのですが・・・
なんとなく・・・文字コードがおかしいような気がします。

assファイルを作る時は、最初にtxt形式で作って、保存後、拡張子を.assに変更したのですが、最初のtxt形式の保存時にANSIでつくったものだと正常にsupが作れますが、UNICODEだと何も作られません。
さきほどansiとunicodeのふたつのパターンで検証しました。

オヤニラミさんは通常、srtファイルの文字コードは何で保存してますか?
ansiだと字幕の末尾が文字化けしたりしませんか?
なので、僕はsrtファイルの時はいつもunicodeで作成しております。
今回のassファイルも当然、unicodeで作成したので、気付きませんでした。

これが答えのような気もしますが・・・なんだか納得できないですね(笑)

アドバイス通り、aegisubを勉強してみようと思います。

オヤニラミさん本当にありがとうございます。
引き続き、assの字幕作成を頑張ります!!


[No.1709] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/26(Wed) 21:53
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 512×759 (119kB)

>assファイルを作る時は、最初にtxt形式で作って、保存後、拡張子を.assに変更したのですが、
>最初のtxt形式の保存時にANSIでつくったものだと正常にsupが作れますが、UNICODEだと何も作られません。
>さきほどansiとunicodeのふたつのパターンで検証しました。

GOOD JOB! そのようですね。
図の通り、当方の文字コードはANSI(Shift-JIS)です。

>ansiだと字幕の末尾が文字化けしたりしませんか?
経験ありませんね。

>aegisubを勉強してみようと思います。
便利なツールなので、大いに利用価値があります。

これの利用方法は、別の機会に!

今更ですが、Shift-JIS以外の文字コードのファイル(srt/ass等)は、
Shift-JISへの変更の許諾を求められる場合があります。
・・・というか、大抵は自動的にShift-JISに変換されるものと思われます。

従って、前レスの通り、
UNICODEで作成したassを aegisub に一旦読み込んで、そのまま(上書き)
ass保存すれば、問題ないですね。


[No.1710] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:hisashiblack  投稿日:2015/08/28(Fri) 00:51
[関連記事

オヤニラミさん

おかげさまでなんとか謎がとけたみたいです。やっと前に進めます。
本当にありがとうございました。
aegisubは週末にでもチャレンジしてみます。

引き続き・・・疑問がありまして、新スレたてるまでもない質問ですので、このままここでさせてもらいます。

質問1
ass形式の字幕はルビ(フリガナ)は付与できますか?
できない場合は、過去スレッドの[No.1440] を参考にしようと思います。

質問2
ass形式の字幕はフェードイン・フェードアウトの機能はありますか?
なければ、[No.1542]のスレッドを参考にチャレンジしてみたいと思います。


[No.1711] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/28(Fri) 14:24
[関連記事

>ass形式の字幕はルビ(フリガナ)は付与できますか?

付与できます。
2行(あるいは、3行)字幕形式で 1行目にルビを書けばよいです。
(文字サイズを変更する)

>ass形式の字幕はフェードイン・フェードアウトの機能はありますか?

フェードイン・フェードアウト やロールアップ・ロールダウンなど
字幕を移動させる機能はありますが、easySUPでこの機能を
BDSUP に引き継げません。

>aegisubは週末にでもチャレンジしてみます。

srt から ass 経由(Aegisub使用) BDsup を作成する手順を作成しました。
作例として、オヤニラミ.m2ts を添付しています。
別スレッドをたてますので、そちらで。


[No.1701] Re: BDにスタイル混在の字幕をつける 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2015/08/23(Sun) 14:56
[関連記事

Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
画像サイズ: 1031×591 (118kB)

Aegisub を使えば、
srtからassへの変換が簡単に行えます。

ttp://www.videohelp.com/software/Aegisub

(1)Aegisub を開いて、[Subtitle] → 「スタイルマネジャー(s)」ウィンドウで[Import from script]
ここで、sample.ass から [Style] を Aegisub にインポートします。
  これで、自作の [Style]が使用できるようになります。

(2)srtファイルやassファイルを開いて、画面(*)右の[pulldown]から[style]選択。

(3)画面で確認した後に、assファイルで保存。

以降、easySUPでSUP変換 → BDSup2Sub で字幕表示位置など修整して保存。

(4)tsMuxeRGUI などで 映像・音声ストリーム とともに m2ts 等に mux。


*Aegisubで字幕表示をプレヴューする為に、dummy映像を表示させます。
「映像(V)」  → [Use Dummy Video]  → 必要項目を設定


前レスで、
--------------------------------------------------------------------------
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43.78,02:09:44.19,tategaki2,,0000,0000,0000,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45.68,02:09:47.78,tategaki2,,0000,0000,0000,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48.95,02:09:50.03,tategaki2,,0000,0000,0000,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51.52,02:09:51.52,tategaki2,,0000,0000,0000,,どうやるんだ 曹長!
--------------------------------------------------------------------------
でも良いようですね。


例示図の assファイルは次です。
--------------------------------------------------------------------------
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Video File: ?dummy:23.976000:40000:1920:1080:0:0:0:
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Active Line: 6
Video Position: 468

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontOrange,MigMix 2P Regular,90,&H000099FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,MigMix 2P Regular,90,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,MigMix 2P Regular,90,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,MigMix 2P Regular,90,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,MigMix 2P Regular,90,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,6,0,80,500,1
Style: tategaki2,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:29.00,kakomi,,0,0,0,,{\bord3}{\ p1}{\pos(890,550)\c&HC1FF1B&\1a&HC1&}m 0 -10 l -0 -120 l 180 -120 l 180 -10
Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:29.00,Default,,0,0,0,,{\pos(900,420)\c&H0000FF&\fnモフ字}オヤニラミ
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0,0,0,,{\fax0.3}河川の中流・下流域や
Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0,0,0,,その支流 水路などに生息する
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0,0,0,,水質は比較的清涼で 流れが緩やか
Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,底質は砂礫や砂泥で
Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.00,Default,,0,0,0,,水生植物が生えた環境を好む

---------------------------------------------------------------------------------