|
[No.1705]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2015/08/25(Tue) 09:36
[関連記事] |
[No.1704]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:hisashiblack
投稿日:2015/08/24(Mon) 23:03
[関連記事] |
オヤニラミさんこんばんわ。
アドバイスありがとうございます。
AviSynthは2.5.8がインストールされておりました。アドバイス通りに最新の2.6.0をインストールしましたが残念ながら結果は一緒でした。
うーん。。。何ででしょう。。。
ちなみにオヤニラミさんのeasySUPのバージョンは何でしょうか?
私のは画面の一番上に
easySUP ver 0.5:::July 15th 2010::: と表記されております。
[No.1703]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2015/08/24(Mon) 11:46
[関連記事] |
[No.1702]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:hisashiblack
投稿日:2015/08/24(Mon) 01:18
[関連記事] |
画像サイズ: 846×337 (90kB)オヤニラミさん
アドバイスありがとうございます。
時間単位の件はうかつでした。オヤニラミさんの例をきっちり見ておけばクリアできるはずでした。申し訳ないです。
時間単位はご教示どおり修正しました。フォントのリンクありがとうございます。私は映画字幕の作成はすでにインストール済みのシネマフォントしか使わないので、「tategaki3」としてシネマフォントを1行追加しました。
ところが・・・easySUPに読み込ませ、startボタンを押すとDOS窓が開いて処理が始まるんですが、処理終了後いつものbeep音とともに終了してしまいます。supファイルは作成されません。
assファイルは下記のものです。
tategaki3の行を1行追加しております(他はとくにいじってません)。
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontOrange,MigMix 2P Regular,90,&H000099FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,MigMix 2P Regular,90,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,MigMix 2P Regular,90,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,MigMix 2P Regular,90,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,MigMix 2P Regular,90,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,6,0,80,500,1
Style: tategaki2,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: tategaki3,@CinemaFontPPG 000,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43.78,02:09:44.19,tategaki3,,0,0,0,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45.68,02:09:47.78,tategaki3,,0,0,0,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48.95,02:09:50.03,tategaki3,,0,0,0,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51.52,02:09:51.52,tategaki3,,0,0,0,,どうやるんだ 曹長!
なかなか難しいですね・・・
Aegisubの紹介ありがとうございました。インストールしました。使用は週末にでも・・・
今日はここまでとさせていただきます。おやすみなさい。
[No.1701]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2015/08/23(Sun) 14:56
[関連記事] |
画像サイズ: 1031×591 (118kB)Aegisub を使えば、
srtからassへの変換が簡単に行えます。
ttp://www.videohelp.com/software/Aegisub
(1)Aegisub を開いて、[Subtitle] → 「スタイルマネジャー(s)」ウィンドウで[Import from script]
ここで、sample.ass から [Style] を Aegisub にインポートします。
これで、自作の [Style]が使用できるようになります。
(2)srtファイルやassファイルを開いて、画面(*)右の[pulldown]から[style]選択。
(3)画面で確認した後に、assファイルで保存。
以降、easySUPでSUP変換 → BDSup2Sub で字幕表示位置など修整して保存。
(4)tsMuxeRGUI などで 映像・音声ストリーム とともに m2ts 等に mux。
*Aegisubで字幕表示をプレヴューする為に、dummy映像を表示させます。
「映像(V)」 → [Use Dummy Video] → 必要項目を設定
前レスで、
--------------------------------------------------------------------------
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43.78,02:09:44.19,tategaki2,,0000,0000,0000,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45.68,02:09:47.78,tategaki2,,0000,0000,0000,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48.95,02:09:50.03,tategaki2,,0000,0000,0000,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51.52,02:09:51.52,tategaki2,,0000,0000,0000,,どうやるんだ 曹長!
--------------------------------------------------------------------------
でも良いようですね。
例示図の assファイルは次です。
--------------------------------------------------------------------------
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Video File: ?dummy:23.976000:40000:1920:1080:0:0:0:
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Active Line: 6
Video Position: 468
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontOrange,MigMix 2P Regular,90,&H000099FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,MigMix 2P Regular,90,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,MigMix 2P Regular,90,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,MigMix 2P Regular,90,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,MigMix 2P Regular,90,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,6,0,80,500,1
Style: tategaki2,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:29.00,kakomi,,0,0,0,,{\bord3}{\ p1}{\pos(890,550)\c&HC1FF1B&\1a&HC1&}m 0 -10 l -0 -120 l 180 -120 l 180 -10
Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:29.00,Default,,0,0,0,,{\pos(900,420)\c&H0000FF&\fnモフ字}オヤニラミ
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0,0,0,,{\fax0.3}河川の中流・下流域や
Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0,0,0,,その支流 水路などに生息する
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0,0,0,,水質は比較的清涼で 流れが緩やか
Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,底質は砂礫や砂泥で
Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.00,Default,,0,0,0,,水生植物が生えた環境を好む
---------------------------------------------------------------------------------
[No.1700]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2015/08/23(Sun) 11:54
[関連記事] |
[No.1699]
Re: BDにスタイル混在の字幕をつける
投稿者:hisashiblack
投稿日:2015/08/22(Sat) 23:45
[関連記事] |
オヤニラミ様
こちらに質問させていただきます。
いただいたassファイルのサンプルをもとに数行の縦字幕を作ってみました。
assをメモ帳で開いて、編集して保存後、easySUPに読ませてsupファイルを作るという流れでいいんですよね?
ところが、easySUPに読ませても1秒で処理が終わり、何も作成されません。
僕のassファイルの記述が悪かったのでしょうか?
まずは試しにという事で[Script Info]も[V4+ Styles]もサンプルのままで[Events]しか触っておりませんが。。。
以下にファイルを貼り付けます。ご教授くだされば幸いです。
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontOrange,MigMix 2P Regular,90,&H000099FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGray,MigMix 2P Regular,90,&H00C0C0C0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontRed,MigMix 2P Regular,90,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontBlu,MigMix 2P Regular,90,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: FontGreen,MigMix 2P Regular,90,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: Left,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,100,0,80,1
Style: Rite,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,0,100,80,1
Style: tategaki,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,6,0,80,500,1
Style: tategaki2,@MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,2,9,0,80,800,1
Style: shatai,MigMix 2P Regular,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
Style: kakomi,MigMix 2P Regular,90,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,300,100,0,0,1,1,2,2,0,0,80,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,02:09:43,785,02:09:44,1930,tategaki,,0000,0000,0000,,立て!
Dialogue: 0,02:09:45,687,02:09:47,780,tategaki,,0000,0000,0000,,シュトランスキー 立て!
Dialogue: 0,02:09:48,957,02:09:50,032,tategaki,,0000,0000,0000,,再装填は…
Dialogue: 0,02:09:51,526,02:09:51,526,tategaki,,0000,0000,0000,,どうやるんだ 曹長!
[No.1698]
Re: 字幕表示スタイル一括変更 for easySUP
投稿者:hisashiblack
投稿日:2015/08/19(Wed) 22:33
[関連記事] |
さっそく教えていただきありがとうございます。
特殊な字幕はその部分だけで出力し、結合していくんですね。
どうやるんだろうと疑問でした。
縦と横が頻繁に切り替わって表示される字幕は結構大変そうですがやってみます。
サンプルもありがとうございます。
それにしても字幕の結合もtsMuxeRGUIでできるとはびっくりです。
このソフトは本当に万能ですね。
フォントは@の字幕を選ぶとよいのですね。そういえばmultiAVCHDを使い始めた頃、メニュー画面の作成で文字が横になって悩んだ記憶がありました。
いろいろありがとうございます。
検証は週末になりますがご報告させていただきます。
[No.1697]
Re: 字幕表示スタイル一括変更 for easySUP
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2015/08/19(Wed) 10:16
[関連記事] |
[No.1696]
Re: 字幕表示スタイル一括変更 for easySUP
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2015/08/19(Wed) 10:13
[関連記事] |
>映画の場合、1000行ある字幕のうち、5行だけ縦字幕があるとします。
>その縦書き5行分を「縦書き」の列からコピーして、srtファイルに加えればいいんですよね?
easySUP でsup変換する場合は、
「その縦書き5行分」と「それ以前の部分」「それ以降の部分」と三つの部分に分ける必要があります。
つまり、字幕1 = 「横書き」 + 字幕2 = 「縦書き」 + 字幕3 = 「横書き」 です。
各部分をeasySUPでsup変換した後、tsMuxeRGUI などでmuxします(各supをjoin)。
また、縦横混在は出来ません。
縦横混在で字幕作成する場合は、assファイルを作成します。
assファイルの作成は 記事番号[No.1518]の通りですが、
参考までに sampleファイル(sample.ass)をupldしておきます。
ttps://kie.nu/2GEm
*Fontname と Fontsize は 好みのフォントに書き換えてください。
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | |