|
[No.1101]
Re: DVDAutherGUI プログラムの文字化け
投稿者:Dulcimer
投稿日:2008/12/10(Wed) 10:42
[関連記事] |
ありがとうございます。
VB6ランタイムを再度ダ
ウンロードして際インストールしたところ表示されるようになりました
。
以前ダウンロードしたファイルに問題があった
ようです。
[No.1100]
Re: DVDAutherGUI プログラムの文字化け
投稿者:俺様
投稿日:2008/12/04(Thu) 19:47
[関連記事] |
ランタイムが「日本語版」でないか,古いのではないでしょうか。
管理人さんの書き込まれた内容が参考になるかと思います。
http://nabe3.sakura.ne.jp/dvdauthoring/bbs/wforum.cgi?no=1006&reno=1005&oya=1005&mode=msgview
[No.1099]
DVDAutherGUI プログラムの文字化け
投稿者:Dulcimer
投稿日:2008/12/04(Thu) 05:59
[関連記事] |
画像サイズ: 527×291 (10kB)プログラムのインターフェイスの一部が文字化けします。DirectX、VisualBasic 6 SP6 ランタイムもインストール済みです。他の画面も同じように文字化けしてます。
どうすれば解決できるでしょうか?
[No.1098]
Re: 字幕の改行
投稿者:
投稿日:2008/12/03(Wed) 14:11
[関連記事] URL:http://jp.youtube.com/watch?v=XTDQnjqfW_Y |
> Subtitle Creator上では | (日本語106キーボードではShiftを押しながら\で入力)が改行マークです。
早速 ご教授頂き感謝します!出来ました!
文脈の中のカーソル表示lをキーボードのlと勘違いしておりました。(年寄りの早とちりです!本日70回目の誕生日)おかげさまでDVDビデオにきれいな字幕が入りそうです。次はyoutubeにアップロードするべくAVIファイルに字幕を入れようと思います。今後ともよろしくお願いします。本日は有難うございました!
[No.1097]
Re: 字幕の改行
投稿者:yohnishi
投稿日:2008/12/03(Wed) 07:19
[関連記事] |
Subtitle Creator上では | (日本語106キーボードではShiftを押しながら\で入力)が改行マークです。
[No.1096]
字幕の改行
投稿者:
投稿日:2008/12/02(Tue) 10:00
[関連記事] |
自分で作詞作曲し背景に動画を使ってDVDビデオにしておりますが、authorGUIでsup
ファイルを使いオーサリングしようと思いましたが、subtitle creatorで字幕の改行がわかりません!<BR>を必要場所にかきこんだのですが、subtitle workshopのsrtファイルから取り込んでsupに変換したら改行が無視されました。初歩的な質問かも知れませんが、どなたかご教授くださいお願いします!
[No.1095]
Re: コマンドラインで自作字幕付DVDオーサリング
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2008/11/20(Thu) 08:25
[関連記事] |
mux.mxpが違っていました。
下記の通りに修整。
(下記ではEドライブになっていますので、環境にあわせて修整してください)
------------------------------------------------------------------------------
Section=Settings
{
Destination Folder=none
Item=Palette
{
Name=DefaultPalette
Color 0=0, 0, 255
Color 1=255, 0, 0
Color 2=0, 0, 0
Color 3=255, 255, 255
Color 4=0, 255, 0
Color 5=255, 0, 255
Color 6=255, 255, 0
Color 7=0, 125, 125
Color 8=125, 125, 125
Color 9=225, 225, 225
Color 10=125, 0, 0
Color 11=0, 125, 0
Color 12=0, 0, 125
Color 13=222, 0, 255
Color 14=222, 125, 0
Color 15=125, 0, 125
}
}
Section=Content
{
Item=Segment
{
Name=Segment_1
Display Mode=none
Resolution=none
Force=No
Item=Video Stream
{
Coding Mode=Mpeg-2
Standard=NTSC
CC Field 1=No
CC Field 2=No
Item=Video Play
{
File=e:\mux\video.m2v
Size=28516256
Duration=Actual
}
}
Item=Audio Stream
{
Stream Number=1
Language=ja
Language Extension=1
Delay=0
Type=04c5
Frame Size=1792
Item=Audio Play
{
File=e:\mux\audio1.ac3
Size=16125
}
}
Item=Audio Stream
{
Stream Number=2
Language=en
Language Extension=1
Delay=0
Type=04c5
Frame Size=1792
Item=Audio Play
{
File=e:\mux\audio2.ac3
Size=16125
}
}
Item=Sub-Picture Stream
{
Stream Number=1
Language Extension=1
Display Mode=unspecified
File=e:\mux\subpic.sup
}
Item=Scene List
{
Item=Scene
{
Name=Segment_1_scn1
Scene Time=00:00:00:00
Uop=00000000
}
}
}
}
Section=Navigation
{
Item=First PGC
{
Name=FP
Menu ID=No Menu
Uop=00000000
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
JumpTT VTS01_TTL01
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
}
}
Item=VMG
{
Item=Language
{
Name=Unspecified_0
Language=unspecified
Item=PGC
{
Name=Unspecified_title
Menu ID=Title Menu
Uop=00000000
Next PGC=
GoUp PGC=
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
JumpTT VTS01_TTL01
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
}
}
}
}
Item=VTS01
{
Item=Language
{
Name=Unspecified_1
Language=unspecified
Item=PGC
{
Name=Unspecified_root
Menu ID=Root Menu
Uop=00000000
Next PGC=
GoUp PGC=
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
JumpVTS_TT VTS01_TTL01
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
}
}
}
Item=Title
{
Name=VTS01_TTL01
Uop=0
Item=PGC
{
Name=VTS01_TTL01_PGC1
Menu ID=Title Entry
Uop=00000000
Next PGC=
Prev PGC=
GoUp PGC=
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
Item=Program
{
Name=VTS01_TTL01_pg1
Item=Cell
{
Name=VTS01_TTL01_cell1
Linked Scene=Segment_1_scn1
Command=
Cell Still Time=0
Access Restriction Flag=Permitted
}
}
}
}
Item=Part of Title List
{
Item=VTS01_TTL01_pg1
}
}
}
}
[No.1094]
コマンドラインで自作字幕付DVDオーサリング
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2008/11/18(Tue) 21:57
[関連記事] |
MuxManでは比較的簡単にコマンドラインでオーサリングできるので、
txt(srt)を自動でsupに変換し、DVDにオーサリングするバッチを作成する。
使用ソフト
txt(srt)変換 : Txt2sup (http://www.trustfm.net/divx/SoftwareTxt2Sup.php)
オーサリング : MuxMan Demo version 0.16.6 (http://www.mpucoder.com/Muxman/versions.shtml)
(1)任意のドライブにmuxフォルダ作成
(2)各基本ストリームを
video.m2v
audio1.ac3(ここでは ISO639 en)
audio2.ac3(ここでは ISO639 ja)
・・・として、作成字幕ファイルは subpic.srt とする
(3)muxフォルダに下記ファイル格納
dvd_author.cmd
mux.cmd
mux.mxp
MuxMan.exe
Txt2Sup.exe
video.m2v
audio1.ac3
audio2.ac3
subpic.srt
字幕色情報として、任意のDVDのIFOファイル(VTS_01_0.IFO)を格納する
(4)dvd_author.cmdをDクリックして実行
dvdフォルダにDVD-Video規格に準じたファイルが作成されます。
*dvd_author.cmdはデスクトップにショートカット作成して実行も可
(5)PC上で再生確認して問題なければ、全ファイルをVIDEO_TSフォルダに入れて
ImgBurn(buildモード)等でライティング
*不要ファイルはtempフォルダごと削除
(6)各書式(各内容をメモ帳にコピペして、拡張子をそれぞれ.cmd / .mxp)
dvd_author.cmd
----------------------------------------------------------
@echo off
echo ---- 字幕をSUPに変換します
txt2sup.exe 0 %~dp1\mux\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO %~dp1\mux\subpic.srt 0 8 2 3 2 251 4 0 16 0 30 -4 0
echo ---- 字幕変換が終了しました
call mux.cmd
echo.
-----------------------------------------------------------
(注)上記 書式中の数値( 0 8 2 3 2 251 4 0 16 0 30 -4 0 は当方のPC環境下での数値なので
適宜環境に応じて変更して下さい)
mux.cmd
-----------------------------------------------------------
@echo off
echo ---- MuxManでオーサリングしています
md %~dp1\temp
MuxMan.exe mux.mxp -d %~dp1\dvd -l %~dp1\temp\log_mux.txt -run
echo ---- オーサリングが終了しました
echo ---- ファイルをtempに移動します
move %~dp1\mux\video.m2v %~dp1\temp
move %~dp1\mux\audio1.ac3 %~dp1\temp
move %~dp1\mux\audio2.ac3 %~dp1\temp
move %~dp1\mux\subpic.srt %~dp1\temp
move %~dp1\mux\subpic.sup %~dp1\temp
move %~dp1\mux\Txt2sup_Settings.ini %~dp1\temp
move %~dp1\mux\subpic.Txt2sup_Help.txt %~dp1\temp
echo ----- 全ての処理が終了しました[任意のキーを押してください]
echo.
pause >nul
-------------------------------------------------------------
mux.mxp
-------------------------------------------------------------
Section=Settings
{
Destination Folder=E:\MuxMan\VIDEO_TS
Item=Palette
{
Name=DefaultPalette
Color 0=0, 0, 255
Color 1=255, 0, 0
Color 2=0, 0, 0
Color 3=255, 255, 255
Color 4=0, 255, 0
Color 5=255, 0, 255
Color 6=255, 255, 0
Color 7=0, 125, 125
Color 8=125, 125, 125
Color 9=225, 225, 225
Color 10=125, 0, 0
Color 11=0, 125, 0
Color 12=0, 0, 125
Color 13=222, 0, 255
Color 14=222, 125, 0
Color 15=125, 0, 125
}
}
Section=Content
{
Item=Segment
{
Name=Segment_1
Display Mode=none
Resolution=none
Force=No
Item=Video Stream
{
Coding Mode=Mpeg-2
Standard=NTSC
CC Field 1=No
CC Field 2=No
Item=Video Play
{
File=E:\mux\video.m2v
Size=837474198
Duration=Actual
}
}
Item=Audio Stream
{
Stream Number=1
Language=en
Language Extension=1
Delay=0
Type=04c1
Frame Size=1024
Item=Audio Play
{
File=E:\mux\audio1.ac3
Size=25206784
}
}
Item=Sub-Picture Stream
{
Stream Number=1
Language Extension=1
Display Mode=unspecified
File=E:\mux\subpic.sup
}
Item=Scene List
{
Item=Scene
{
Name=Segment_1_scn1
Scene Time=00:00:00:00
Uop=00000000
}
}
}
}
Section=Navigation
{
Item=First PGC
{
Name=FP
Menu ID=No Menu
Uop=00000000
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
JumpTT VTS01_TTL01
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
}
}
Item=VMG
{
Item=Language
{
Name=Unspecified_0
Language=unspecified
Item=PGC
{
Name=Unspecified_title
Menu ID=Title Menu
Uop=00000000
Next PGC=
GoUp PGC=
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
JumpTT VTS01_TTL01
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
}
}
}
}
Item=VTS01
{
Item=Language
{
Name=Unspecified_1
Language=unspecified
Item=PGC
{
Name=Unspecified_root
Menu ID=Root Menu
Uop=00000000
Next PGC=
GoUp PGC=
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
JumpVTS_TT VTS01_TTL01
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
}
}
}
Item=Title
{
Name=VTS01_TTL01
Uop=0
Item=PGC
{
Name=VTS01_TTL01_PGC1
Menu ID=Title Entry
Uop=00000000
Next PGC=
Prev PGC=
GoUp PGC=
PG Playback Mode=Sequential Playback
Repeat Times=0
PGC Still Time=0
Palette=DefaultPalette
Item=Pre Commands
{
}
Item=Post Commands
{
}
Item=Cell Commands
{
}
Item=Program List
{
Item=Program
{
Name=VTS01_TTL01_pg1
Item=Cell
{
Name=VTS01_TTL01_cell1
Linked Scene=Segment_1_scn1
Command=
Cell Still Time=0
Access Restriction Flag=Permitted
}
}
}
}
Item=Part of Title List
{
Item=VTS01_TTL01_pg1
}
}
}
}
--------------------------------------------------------------------------------------------------
(注)ファイル種やISO639コードの変更は適宜上記mxpファイルの該当箇所を変更・上書きして下さい
[No.1093]
Re: 字幕のタイミング合わせ
投稿者:DP工房
投稿日:2008/11/13(Thu) 13:19
[関連記事] |
くわしい解説たいへん感謝いたします。
みなさまも参考になさってください。
[No.1092]
Re: 字幕のタイミング合わせ
投稿者:オヤニラミ
投稿日:2008/11/09(Sun) 20:52
[関連記事] |
> ちなみに表示時間自体の長短の調整はもちろん、表示時間を前後にもずらせるのでしょうか?
両方出来ると思います。
(1)表示時間自体の長短調整
GUI右側の[Subpic start,timing and duration]で字幕1個毎にdurationバーで調整
(2)表示時間の前後調整
*字幕1個毎は[Re-time this subpic]で調整
(「Modify start time of current subpic」: 選択した字幕の表示開始時間を修整)
**選択した字幕全体(例えば 0×80(ja))を一定時間前後に調整
[Re-time selected subpic]で調整(「Modify start time of selected subpic」)
これを組み合わせれば、作成済のDVDの字幕時間表示の微調整が可能かと思います。
(VIDEOをループ再生させて確認しながら)
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | |