『字幕入りDVDを作っちゃおう!』BBS
[もどる] [新規投稿] [新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [留意事項] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]
  • 以下は新規投稿順のリスト(投稿記事)表示です。
  • 48時間以内の記事は new! で表示されます。
  • 投稿者のメールアドレスがアドレス収集ロボットやウイルスに拾われないよう工夫して表示しています。
  • ご質問の前に必ず『MANUAL(マニュアル)』や『TIPS & IDEAS(オーサリングのヒント)』をお読みください。
  • また、不具合が生じた場合はその状況をなるべく詳しく記入してください。
  • 問題が生じた状況について説明不足の場合は、なかなか回答してもらえませんよ。
  • ネットでダウンロードしたファイルに関するご質問にはお答えできないことがあります。
  • 当ホームページに無関係な商用書き込み、在宅ビジネス、ネズミ講やマルチ商法の勧誘などの書き込みはご遠慮願います。
  • スパム投稿をする悪質業者の方は,生半可な知識では,残念ながら投稿することもできません。他のサイトへどうぞ。

  • [No.1091] Re: subtitleに英語がない場合は 投稿者:yohnishi  投稿日:2008/11/09(Sun) 20:30
    [関連記事

    語学を勉強し直す以外の解決策として、字幕としては英語がなくても、視覚障害者用のクローズド・キャプションデータが含まれているDVDなら、そのデータを字幕テキストとして抜き出すツールは存在します。VobSub Ripperです。

    ただしDVDにクローズド・キャプション対応と書かれていなければアウトです。


    [No.1090] Re: 字幕のタイミング合わせ 投稿者:DP工房  投稿日:2008/11/09(Sun) 18:50
    [関連記事

    > ご存知のことかも知れませんが・・・

    最新ver.はすでに使っていますが、その機能は知りませんでした。
    昔つくったDVDの字幕調整に役立ちそうです。
    ちなみに表示時間自体の長短の調整はもちろん、表示時間を前後にもずらせるのでしょうか?
    できれば具体的なスライドバーの調整方法をお教えいただければありがたいのですが。

    こちらがこのスレに感謝いたします。


    [No.1089] Re: 字幕のタイミング合わせ 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2008/11/09(Sun) 12:11
    [関連記事

    ご存知のことかも知れませんが・・・

    DVDSubEditの最新ヴァージョン(v1.5)では
    VIDEOの再生(音声付・字幕表示)が可能になっています。

    *ボタンがGUI画面の下方に2つ追加
    1. real time playback
    2. 選択字幕部分のloop 再生

    これを利用すれば、DVD-Videoに仕上げた後でも
    字幕表示時間の(スライドバーでの)調整が可能ですね。


    [No.1087] Re: subtitleに英語がない場合は 投稿者:yohnishi  投稿日:2008/11/07(Fri) 22:59
    [関連記事

    > > どうしたらいいのでしょうか?
    > > 今手元にあるDVDは、音声は英語なのですが
    > > 字幕はフランス語とスペイン語のみです。
    > > 教えてください。お願いします。
    >

    1.フランス語かスペイン語の語学学校を探す。
    2.数年間フランス語かスペイン語を一生懸命勉強する。
    3. その後、ここの記述を見て日本語に翻訳する。


    [No.1086] Re: subtitleに英語がない場合は 投稿者:DP工房  投稿日:2008/11/07(Fri) 18:51
    [関連記事

    > どうしたらいいのでしょうか?
    > 今手元にあるDVDは、音声は英語なのですが
    > 字幕はフランス語とスペイン語のみです。
    > 教えてください。お願いします。

    あまりにも唐突な質問で面食らってしまいました^^
    この質問では、こちらが「どうしたらいいのでしょうか?」です。

    日本語字幕を入れたいということでしょうか?
    それならまず英音声をヒアリングするか、仏字幕・西字幕を訳して
    日本語字幕テキストをまず作成しないといけないですね。

    それから過去ログを参照いただき字幕ファイルを作成となります。

    こんな回答でよろしかったでしょうか?


    [No.1085] Re: 字幕のタイミング合わせ 投稿者:DP工房  投稿日:2008/11/07(Fri) 18:45
    [関連記事

    画期的な方法を教えていただきありがとうございます!!

    今までMediaSubtitlerで大体合わせてつくったsrtを、
    同調再生させながら、手入力で時間を調整していました。

    大幅に時短できそうです!!

    感謝感謝


    [No.1084] subtitleに英語がない場合は 投稿者:よしおか  投稿日:2008/11/06(Thu) 10:52
    [関連記事

    どうしたらいいのでしょうか?
    今手元にあるDVDは、音声は英語なのですが
    字幕はフランス語とスペイン語のみです。
    教えてください。お願いします。


    [No.1083] 字幕が表示されない…。 投稿者:  投稿日:2008/10/20(Mon) 23:03
    [関連記事

    Subtitle Workshopで字幕を作っているのですが、
    翻訳文を入力してもプレビュー画面に字幕が表示されません…。
    どなたか助けて下さい!m(_ _)m


    [No.1082] 字幕のタイミング合わせ 投稿者:オヤニラミ  投稿日:2008/10/19(Sun) 16:23
    [関連記事

    DVDに自作字幕を追加する場合に、最もストレスを感じるのは
    タイミング合わせだと思いますが、
    下記方法で比較的簡単に正確にタイミング合わせが出来ます。
    (既知のことでしたら、ご容赦を)

    使用ソフト

    MediaTitler (ttp://www.divxland.org/subtitler.php)
    CharsetConverter (ttp://www.unibirth.com/products/CharsetConverter/)
    Sabbu (ttp://sourceforge.net/projects/sabbu/)
    SubTitleCreator

    (1)映像と音声を視聴しながら、(メモ帳などで)txtファイルを作成

    (2)txtファイルを MediaTitlerに読み込み、
       画像・音声を視聴しながら大まかにタイミング合わせ
     
       SubRip(.srt)形式で出力

    (3)出力したsrtファイルをunicode.txtに変換(CharsetConverter)
       
      *次のタイミング合わせソフトは Shift_JISは読み込めないので

    (4)Sabbuに3.で変換したunicode.txtと音声(wav)を読み込み、
      音声と波形を確認しながら字幕を正確な時間位置に修整

      *波形上のスライドバーで字幕毎に開始点・終了点が簡単に調整可能

      txtファイル(またはsrt)出力

    (5)出力したtxtファイルを再度 Shift_JISに変換(CharsetConverter)

    (6)SubtitleCreatorに読み込みSUP形式で出力


    [No.1081] Re: 未知のエラーです!どなたか教えてください! 投稿者:kdrama_fansub  投稿日:2008/10/05(Sun) 07:03
    [関連記事

    > **ERROR: [???] Need to split output but there appears to be no %d in the filename pattern G:\000\title1.mpg
    >
    > 上記のエラーによりプロセスが破棄されました
    > 未知のエラーが発生しました。 詳細はログを参照してください。


    ここの管理人さんの下記投稿が参考になると思います。
    http://nabe3.sakura.ne.jp/dvdauthoring/bbs/wforum.cgi?&no=761&reno=751&oya=751&mode=msgview

    該当しない場合は、ログの全体や元のファイルはどのように作成したか、などの情報が必要でしょう。


    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 |


    - Web Forum -   Modified by isso
    with ExifInfo.pl